Предложение на Екатерина Захариева
Нотариусите поемат заверките на преводи на документи
 
11 август 2017, 15:33 | Правен свят | Видяна: 781
 
 

Всеки нотариус вече да може да прави заверка на превод и да не е нужно гражданите да ходят до Министерството на външните работи. Това предвижда проект за изменения в Правилника за легализациите, заверките и преводите на документи и други книжа, публикуван за обществено обсъждане.

"В момента заверките на подписа на преводача се извършват само от нашите служители в Централното управление в София, което води до значителни затруднения за българите, които живеят извън столицата. Основен приоритет на нашето правителство е намаляване на административната тежест за гражданите и бизнеса във всички сфери и това поредно улеснение е част от мерките, които активно предприемаме в системата на МВнР за подобряване на обслужването", заяви вицепремиерът и външен министър Екатерина Захариева пред БНТ.

Освен че ще се спести време на гражданите, новият ред за заверка на преводите ще им спести и средства. В момента услуга струва 15 лв., а след като бъде поета от нотариусите цената ѝ ще е 5 лв. без ДДС.  

В момента преводите на документи, които трябва да бъдат заверени от МВнР, се носят на ръка в служба "Заверки и легализации" към дирекция "Консулски отношения", което изисква отделянето на сериозен времеви и финансов ресурс. С предвижданите промени ще отпадне необходимостта представители на преводаческите фирми или гражданите да пътуват до Централно управление на външно министерство в столицата единствено с цел да заверят превод на определен документ.

"Нашите нотариуси работят в 133 населени места в България и е налице възможност за всеобхватно обслужване на гражданите в цялата страна. Нотариалната камара подкрепя напълно усилията на министър Захариева за намаляване на административната тежест и ще продължим да работим в тази посока. Приветстваме прагматичния подход на министър Захариева, а именно вниманието към детайла, който е решаващ за постигане на желаните резултати", заяви пред БНТ председателят на Нотариалната камара Димитър Танев.

За да бъде гарантирана правната сигурност и професионалното ниво на превода, се предлага преводачът да се легитимира пред нотариуса с документ, издаден от МВнР, че е вписан в списъка на извършващите официални преводи на документи и други книжа.